V. for tomorrow
Jacob Carey
aristotle114 at gmail.com
Wed May 7 19:33:50 CDT 2014
Not much to add here except good on you man. (This may send twice, sorry.)
On Wed, May 7, 2014 at 7:23 PM, rich <richard.romeo at gmail.com> wrote:
> too bad you're not in NYC Max--we'd buy you a beverage of your choice.
> some of us plan to be at the Old Town Bar tomorrow to toast our guy and
> ourselves. if interested give me a buzz
>
> rich
>
>
> On Wed, May 7, 2014 at 5:37 PM, Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com> wrote:
>
>> Russian versions vary, and the funniest one dealt with some "Greek
>> formula egg-white" or something like that. no raping though, i had to
>> invent it. there's no prescription for the mnemonic, it's pretty much folk
>> art ))
>> Mx
>>
>>
>> On 08.05.2014 1:10, kelber at mindspring.com wrote:
>>
>>> I guess most languages must have developed a mnemonic for the code - it
>>> would be fun to see all the various sentences that spring from it.
>>> Actually, the American version was sometimes rendered "Black boys rape ..."
>>> Fortunately, I never heard that version when I worked in the electrical
>>> industry.
>>>
>>> LK
>>>
>>>
>>> -----Original Message-----
>>>
>>>> From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>>>> Sent: May 7, 2014 5:04 PM
>>>> To: kelber at mindspring.com, pynchon-l at waste.org
>>>> Subject: Re: V. for tomorrow
>>>>
>>>> what an excellent question, Laura ))
>>>> in Russian, they have something similar, and just as funny, although not
>>>> very lewd. i had to twist it a little bit, to draw it closer to the
>>>> original intention
>>>> easy, really
>>>> Mx
>>>>
>>>> On 08.05.2014 0:55, kelber at mindspring.com wrote:
>>>>
>>>>> Congratulations! Have to ask: how did you handle the resistor color
>>>>> code mnemonic?
>>>>>
>>>>> Laura
>>>>>
>>>>>
>>>>> -----Original Message-----
>>>>>
>>>>>> From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>>>>>> Sent: May 7, 2014 4:06 PM
>>>>>> To: pynchon-l <pynchon-l at waste.org>
>>>>>> Subject: V. for tomorrow
>>>>>>
>>>>>> dear colleagues,
>>>>>> just wanted you to know that today, to celebrate tomorrow, my editor
>>>>>> Shashi Martynova and myself submitted my humble translation of "V." to
>>>>>> the Russian publisher Eksmo. this is the third Russian translation of
>>>>>> the novel, and we hope that it will have a happier publishing destiny
>>>>>> than the previous ones, and better readers, too. we tried our best.
>>>>>> i'll keep you posted when they will have the artwork if you're
>>>>>> interested
>>>>>> Happy Pynchon in Public day to all of you
>>>>>> Mx
>>>>>> -
>>>>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>>>>>
>>>>> -
>>>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>>>>
>>>> -
>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>>
>>
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20140507/abe81d0c/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list