V. for tomorrow

Keith Davis kbob42 at gmail.com
Wed May 7 19:51:59 CDT 2014


That sounds like a good time. Wish I could be there!


Www.innergroovemusic.com

> On May 7, 2014, at 7:23 PM, rich <richard.romeo at gmail.com> wrote:
> 
> too bad you're not in NYC Max--we'd buy you a beverage of your choice. some of us plan to be at the Old Town Bar tomorrow to toast our guy and ourselves. if interested give me a buzz
> 
> rich
> 
> 
>> On Wed, May 7, 2014 at 5:37 PM, Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com> wrote:
>> Russian versions vary, and the funniest one dealt with some "Greek formula egg-white" or something like that. no raping though, i had to invent it. there's no prescription for the mnemonic, it's pretty much folk art ))
>> Mx
>> 
>> 
>>> On 08.05.2014 1:10, kelber at mindspring.com wrote:
>>> I guess most languages must have developed a mnemonic for the code - it would be fun to see all the various sentences that spring from it. Actually, the American version was sometimes rendered "Black boys rape ..." Fortunately, I never heard that version when I worked in the electrical industry.
>>> 
>>> LK
>>> 
>>> 
>>> -----Original Message-----
>>>> From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>>>> Sent: May 7, 2014 5:04 PM
>>>> To: kelber at mindspring.com, pynchon-l at waste.org
>>>> Subject: Re: V. for tomorrow
>>>> 
>>>> what an excellent question, Laura ))
>>>> in Russian, they have something similar, and just as funny, although not
>>>> very lewd. i had to twist it a little bit, to draw it closer to the
>>>> original intention
>>>> easy, really
>>>> Mx
>>>> 
>>>>> On 08.05.2014 0:55, kelber at mindspring.com wrote:
>>>>> Congratulations! Have to ask: how did you handle the resistor color code mnemonic?
>>>>> 
>>>>> Laura
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> -----Original Message-----
>>>>>> From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>>>>>> Sent: May 7, 2014 4:06 PM
>>>>>> To: pynchon-l <pynchon-l at waste.org>
>>>>>> Subject: V. for tomorrow
>>>>>> 
>>>>>> dear colleagues,
>>>>>> just wanted you to know that today, to celebrate tomorrow, my editor
>>>>>> Shashi Martynova and myself submitted my humble translation of "V." to
>>>>>> the Russian publisher Eksmo. this is the third Russian translation of
>>>>>> the novel, and we hope that it will have a happier publishing destiny
>>>>>> than the previous ones, and better readers, too. we tried our best.
>>>>>> i'll keep you posted when they will have the artwork if you're interested
>>>>>> Happy Pynchon in Public day to all of you
>>>>>> Mx
>>>>>> -
>>>>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>>>> -
>>>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>> -
>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>> 
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
> 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20140507/b376f23b/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list