GR translation: Procalowski-down-out-of-the-sky-in-a-machine

Monte Davis montedavis49 at gmail.com
Thu Dec 17 20:21:44 CST 2015


Deus ex machina.. Greek or Latin theater, a god is introduced "from the
sky" (a hoist and/or ropes), usually at a climactic point in the drama

Has come to connote arbitrary, clumsy storytelling, although I don't get
that here

On Thursday, December 17, 2015, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
wrote:

> V672.7-16   He lost Blicero, but it wasn’t quite as real. After the last
> firing, the unremembered night-hours to Hamburg, the hop from Hamburg to
> Bydgoszcz in a purloined P-51 Mustang was so clearly
> Procalowskidown-out-of-the-sky-in-a-machine, that Thanatz came to imagine
> he had disposed of Blicero too only in that same very conditional, metallic
> way. And sure enough, the metal has given way to flesh, and sweat, and long
> chattering night encounters, Blicero cross-legged stammering down at his
> crotch I cuh-cuh-cuh-cuh—”Can’t,” Blicero? “Couldn’t”? “Care”? “Cry”?
> Blicero that night was offering all his weapons, laying down all maps of
> his revetments and labyrinths.
>
> What is "Procalowski-down-out-of-the-sky-in-a-machine"?
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20151217/6ba4f7f1/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list