GR translation: reaches into the true Night of the Other
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Oct 9 20:26:01 CDT 2015
V649.25-36 But Phoebus doesn’t know yet that Byron is immortal. He starts
out his career at an all-girl opium den in Charlottenburg, almost within
sight of the statue of Wernher Siemens, burning up in a sconce, one among
many bulbs witnessing the more languorous forms of Republican decadence. He
gets to know all the bulbs in the place, Benito the Bulb over in the next
sconce who’s always planning an escape, Bernie down the hall in the toilet,
who has all kinds of urolagnia jokes to tell, his mother Brenda in the
kitchen who talks of hashish hush puppies, dildos rigged to pump floods of
paregoric orgasm to the capillaries of the womb, prayers to Astarte and
Lilith, queen of the night, reaches into the true Night of the Other, cold
and naked on linoleum floors after days without sleep, the dreams and tears
become a natural state . . . .
Is "reaches" used as a verb here? And if so, what is the subject?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20151009/61c3ab37/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list