GR translation: God under the aspect of Atropos

David Morris fqmorris at gmail.com
Tue Sep 8 21:40:58 CDT 2015


On Tuesday, September 8, 2015, David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:

> "From the perspective of" makes sense in these other uses Monte cites, but
> not so here.  I deleted the earlier post today, so I can't cite credit, but
> in this case it means something more like "[God] manifesting as the guise
> or persona [of Atropos]."
>
> See definition #2 of "Aspect":
>
> Full Definition of ASPECT
> 1
> a  *:*  the position of planets or stars with respect to one another held
> by astrologers to influence human affairs; *also*  *:*  the apparent
> position (as conjunction) of a body in the solar system with respect to the
> sun
> b  *:*  a position facing a particular direction *:*  exposure
> <http://www.merriam-webster.com/dictionary/exposure> <the house has a
> southern *aspect*>
> c  *:*  the manner of presentation of a plane to a fluid through which it
> is moving or to a current
> 2
> a (1)  *:*  appearance to the eye or mind (2)  *:*  a particular
> appearance of the face *:*  mien
> <http://www.merriam-webster.com/dictionary/mien>
> b  *:*  a particular status or phase in which something appears or may be
> regarded <studied every *aspect* of the question>
> 3
> *archaic*  *:*  an act of looking *:*  gaze
> <http://www.merriam-webster.com/dictionary/gaze>
> 4
> a  *:*  the nature of the action of a verb as to its beginning, duration,
> completion, or repetition and without reference to its position in time
> b  *:*  a set of inflected verb forms that indicate aspect
>
> On Tuesday, September 8, 2015, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>
>> Thanks, Monte. That's what comes up on top in Google.  I'm just not sure
>> if there's any extended meaning I'm missing in "God under the aspect of
>> Atropos".
>>
>> On Tue, Sep 8, 2015 at 2:09 AM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> Perspective, angle of vision, viewpoint/point of view... compare the
>>> cluster here in Wikipedia:
>>>
>>> *Sub specie aeternitatis* (Latin <https://en.wikipedia.org/wiki/Latin> for
>>> "under the aspect of eternity"),[1]
>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Sub_specie_aeternitatis#cite_note-1> is,
>>> from Baruch Spinoza <https://en.wikipedia.org/wiki/Baruch_Spinoza> onwards,
>>> an honorific expression describing what is universally and eternally true,
>>> without any reference to or dependence upon the temporal portions of
>>> reality <https://en.wikipedia.org/wiki/Reality>.
>>>
>>> In clearer English, *sub specie aeternitatis* roughly means "from the
>>> perspective of the eternal". Even more loosely, the phrase is used to
>>> describe an alternative or objective point of view.
>>>
>>>
>>>
>>> On Tue, Sep 8, 2015 at 12:09 AM, Mike Jing <
>>> gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>>
>>>> Also, there are two other instances of the phrase in the book:
>>>>
>>>> V239.21-24   So was the Rocket’s terrible passage reduced, literally,
>>>> to bourgeois terms, terms of an equation such as that elegant blend of
>>>> philosophy and hardware, abstract change and hinged pivots of real metals
>>>> which describes motion under the aspect of yaw control:
>>>>
>>>> V411.14-18   Here, here’s the rundown on Kekulé’s problem. Started out
>>>> to become an architect, turned out instead to be one of the Atlantes of
>>>> chemistry, most of the organic wing of that useful edifice bearing down on
>>>> top of his head forever—not just under the aspect of IG, but of World,
>>>> assuming that’s a distinction you observe, heh, heh.
>>>>
>>>> Here, it seems to mean "from the perspective of".
>>>>
>>>> And a slight variation:
>>>>
>>>> V610.3-7   And “Solange,” oddly enough, is dreaming of Bianca too,
>>>> though under a different aspect: it’s of her own child, Ilse, riding lost
>>>> through the Zone on a long freight train that never seems to come to rest.
>>>> She isn’t unhappy, nor is she searching, exactly, for her father. But
>>>> Leni’s early dream for her is coming true. She will not be used.
>>>>
>>>> Here, it seems to mean "from a different perspective".
>>>>
>>>> Please correct me if I'm wrong.
>>>>
>>>> On Tue, Sep 8, 2015 at 12:05 AM, Mike Jing <
>>>> gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>>>
>>>>> So it's definitely a reference to astrology then? I wasn't sure if the
>>>>> phrase "under the aspect of" is actually used in that context.
>>>>>
>>>>> On Mon, Sep 7, 2015 at 4:54 AM, Dave Monroe <
>>>>> against.the.dave at gmail.com> wrote:
>>>>>
>>>>>> "In astrology, an aspect is an angle the planets make to each other in
>>>>>> the horoscope, and also to the ascendant, midheaven, descendant and
>>>>>> nadir. The aspects are measured by the angular distance along the
>>>>>> ecliptic in degrees and minutes of celestial longitude between two
>>>>>> points, as viewed from the earth. They indicate focal points in the
>>>>>> horoscope where the energies involved are given extra emphasis. The
>>>>>> astrological aspects are said to influence affairs on Earth according
>>>>>> to millennia of astrological tradition."
>>>>>>
>>>>>> [...]
>>>>>>
>>>>>> http://www.ancient-symbols.com/astrology_symbols.html (scroll down
>>>>>> for symbols)
>>>>>>
>>>>>> On Mon, Sep 7, 2015 at 3:24 AM, Dave Monroe <
>>>>>> against.the.dave at gmail.com> wrote:
>>>>>> > "n astrology, an aspect is an angle the planets make to each other
>>>>>> in
>>>>>> > the horoscope, and also to the ascendant, midheaven, descendant,
>>>>>> lower
>>>>>> > midheaven, and other points of astrological interest. Aspects are
>>>>>> > measured by the angular distance in degrees and minutes of ecliptic
>>>>>> > longitudebetween two points, as viewed from Earth. According to
>>>>>> > astrological tradition, they indicate the timing of transitions and
>>>>>> > developmental changes in the lives of people and affairs relative to
>>>>>> > the Earth."
>>>>>> >
>>>>>> > [...]
>>>>>> >
>>>>>> > https://en.wikipedia.org/wiki/Astrological_aspect
>>>>>> >
>>>>>> > On Mon, Sep 7, 2015 at 3:22 AM, Mike Jing <
>>>>>> gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>>>>> >> V643.7-15   “Hey Pensiero,” calls Paddy McGonigle, ya still
>>>>>> hearin’ dat
>>>>>> >> sound?”
>>>>>> >>        “Yeah uh I t’ink it’s a mouth-organ,” Pensiero busily
>>>>>> combing up
>>>>>> >> single hairs, cutting each one a slightly different length, going
>>>>>> back again
>>>>>> >> and again to touch up here and there . . . God is who knows their
>>>>>> number.
>>>>>> >> Atropos is who severs them to different lengths. So, God under the
>>>>>> aspect of
>>>>>> >> Atropos, she who cannot be turned, is in possession of Eddie
>>>>>> Pensiero
>>>>>> >> tonight.
>>>>>> >>        “I got your mouth organ,” jeers Paddy, “right here! Look! A
>>>>>> wop
>>>>>> >> clarinet!”
>>>>>> >>
>>>>>> >> What does "under the aspect of" mean here?
>>>>>> >>
>>>>>> >>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20150908/6e50d578/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list