Re: GR translation: He may be a little exercised. But he’s a realist.

Becky Lindroos bekah0176 at sbcglobal.net
Sat Dec 3 11:23:57 CST 2016


Exercised in this case -   over-wrought?  as in overly-exerted?  
“over-wrought” -   in a state of nervous excitement or anxiety.

Becky 

> On Dec 2, 2016, at 10:11 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
> 
> V528.23-36, P537.20-33   “Get a bearing,” Frau Gnahb grabbing the
> wheel and bracing her feet. “We want a collision course!” Otto
> crouches by the pelorus, shivering.
>      “Here, Slothrop.”
>      Luger? Box of rounds? “What . . .”
>      “Came this morning with the egg delivery.”
>      “You didn’t mention—”
>      “He may be a little exercised. But he’s a realist. Your friend
> Greta and I knew him in Warsaw, in the old days.”
>      “Springer—tell me Springer, now, what ship is that?” Springer
> hands him some binoculars. In fine gold lettering, behind the golden
> jackal on the wraith-white bow, is the name he already knows. “O. . .
> . K.,” trying to see through the rain into Springer’s eyes, “you knew
> I was aboard. You’re setting me up, now, right?”
> 
> What does "exercised" mean here? And what is the relevance of him
> being a realist?
> 
> I thought the Springer was talking about Procalowski. But that doesn't
> seem to make sense.
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l

Becky
https://beckylindroos.wordpress.com




-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l



More information about the Pynchon-l mailing list