Re: GR translation: He may be a little exercised. But he’s a realist.
Becky Lindroos
bekah0176 at sbcglobal.net
Sat Dec 3 11:23:57 CST 2016
Exercised in this case - over-wrought? as in overly-exerted?
“over-wrought” - in a state of nervous excitement or anxiety.
Becky
> On Dec 2, 2016, at 10:11 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>
> V528.23-36, P537.20-33 “Get a bearing,” Frau Gnahb grabbing the
> wheel and bracing her feet. “We want a collision course!” Otto
> crouches by the pelorus, shivering.
> “Here, Slothrop.”
> Luger? Box of rounds? “What . . .”
> “Came this morning with the egg delivery.”
> “You didn’t mention—”
> “He may be a little exercised. But he’s a realist. Your friend
> Greta and I knew him in Warsaw, in the old days.”
> “Springer—tell me Springer, now, what ship is that?” Springer
> hands him some binoculars. In fine gold lettering, behind the golden
> jackal on the wraith-white bow, is the name he already knows. “O. . .
> . K.,” trying to see through the rain into Springer’s eyes, “you knew
> I was aboard. You’re setting me up, now, right?”
>
> What does "exercised" mean here? And what is the relevance of him
> being a realist?
>
> I thought the Springer was talking about Procalowski. But that doesn't
> seem to make sense.
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
Becky
https://beckylindroos.wordpress.com
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list