Re: GR translation: He may be a little exercised. But he’s a realist.
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Sun Dec 4 00:20:38 CST 2016
That does seem to be the only possibility. Thanks, Becky.
Who do you think Springer is referring to? The only person I can think
of is Antoni Procalowski. But I still can't make sense of Springer's
comments here.
On Sat, Dec 3, 2016 at 12:23 PM, Becky Lindroos
<bekah0176 at sbcglobal.net> wrote:
> Exercised in this case - over-wrought? as in overly-exerted?
> “over-wrought” - in a state of nervous excitement or anxiety.
>
> Becky
>
>> On Dec 2, 2016, at 10:11 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>
>> V528.23-36, P537.20-33 “Get a bearing,” Frau Gnahb grabbing the
>> wheel and bracing her feet. “We want a collision course!” Otto
>> crouches by the pelorus, shivering.
>> “Here, Slothrop.”
>> Luger? Box of rounds? “What . . .”
>> “Came this morning with the egg delivery.”
>> “You didn’t mention—”
>> “He may be a little exercised. But he’s a realist. Your friend
>> Greta and I knew him in Warsaw, in the old days.”
>> “Springer—tell me Springer, now, what ship is that?” Springer
>> hands him some binoculars. In fine gold lettering, behind the golden
>> jackal on the wraith-white bow, is the name he already knows. “O. . .
>> . K.,” trying to see through the rain into Springer’s eyes, “you knew
>> I was aboard. You’re setting me up, now, right?”
>>
>> What does "exercised" mean here? And what is the relevance of him
>> being a realist?
>>
>> I thought the Springer was talking about Procalowski. But that doesn't
>> seem to make sense.
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>
> Becky
> https://beckylindroos.wordpress.com
>
>
>
>
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list