NP: Hundejahre
bulb
bulb at vheissu.net
Mon Dec 5 11:51:11 CST 2016
Reminds me of Grass’s friend Heinrich Boll whose storyteller in the wonderful Gruppenbild mit Dame calls himself the Verf. throughout the novel.
(not read in German – I know enough German to know I know not enough German)
Michel
From: owner-pynchon-l at waste.org [mailto:owner-pynchon-l at waste.org] On Behalf Of Ray Easton
Sent: maandag 5 december 2016 18:44
To: Jochen Stremmel <jstremmel at gmail.com>
Cc: P-list <pynchon-l at waste.org>
Subject: Re: NP: Hundejahre
Thanks!
(Yes, I am reading it in German.)
Ray
------ Original message------
From: Jochen Stremmel
Date: Mon, Dec 5, 2016 11:14
To: Ray Easton;
< b>Cc: P-list;
Subject:Re: NP: Hundejahre
It's no standard German idiom and no invention of Grass – makes sense a bit later in the novel. You are reading the book in German? "Federführend" you could call somebody who is in charge but here it is also somebody who has a pen in his hand, at least metaphorically.
<tel:2016-12-05%2017> 2016-12-05 17:53 GMT+01:00 Ray Easton < <mailto:raymond.lee.easton at gmail.com> raymond.lee.easton at gmail.com>:
Near the beginning Grass writes: "Der hier die Feder führt..." Is this a "standard" German idiom for 'the present writer' or is this an invention of Grass.
Thanks in advance,
Ray
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20161205/031d31be/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list