GR translation: some kind of brain nausea here
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Mon Jul 11 00:50:17 CDT 2016
Thanks for the explanation, Monte.
On Sun, Jul 10, 2016 at 6:30 AM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com> wrote:
> "lips compressing" = the expert's little moue of distaste at the need to
> explain the most basic things. I visualize it here as quick, automatic, and
> unconscious because Sir Stephen isn't really a bad sort.
>
> But Slothrop often dodges these class signals (and other social power moves)
> by being oblivious: he doesn't know he's supposed to be abashed and wouldn't
> care of he did. The narrator adds a countermove with his sarcastic clinical
> note: "poor Dodson-Truck, apparently some topics such as German runes
> trigger a reflexive facial spasm...somk kind of brain nausea here, eh?"
>
> On Sun, Jul 10, 2016 at 1:47 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>>
>> V206.19-25, P208.37-209.6 “Recall your ancient German runes,”
>> suggests Sir Stephen Dodson-Truck, who is from the Foreign Office
>> P.I.D. and speaks 33 languages including English with a strong Oxonian
>> blither to it.
>> “My what?”
>> “Oh,” lips compressing, some kind of brain nausea here, “that
>> coil symbol there happens to be very like the Old Norse rune for ‘S,’
>> sôl, which means ‘sun.’ The Old High German name for it is sigil.”
>> “Funny way to draw that sun,” it seems to Slothrop.
>>
>> What is "brain nausea" exactly? Is it a reaction to Slothrop's
>> ignorance, or is it something else?
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
>
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list