GR translation: smells of long illness and terminal occupation
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Tue Jul 19 06:51:14 CDT 2016
That's what I thought at first, but I wasn't sure.
On Tue, Jul 19, 2016 at 5:58 AM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
> I think "terminal occupation" means that people have died therein.
>
> On Mon, Jul 4, 2016 at 9:45 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>>
>> V154.12-17, P156.36-157.4 They are shivering and hungry. In the
>> Studentenheim there’s no heat, not much light, millions of roaches. A
>> smell of cabbage, old second Reich, grandmothers’ cabbage, of lard
>> smoke that has found, over the years, some détente with the air that
>> seeks to break it down, smells of long illness and terminal occupation
>> stir off the crumbling walls. One of the walls is stained yellow with
>> waste from the broken lines upstairs.
>>
>> What does "terminal occupation" mean here?
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
>
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list