GR translation: corporate death
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Wed Jul 20 16:24:46 CDT 2016
I can't seem to find such a meaning anywhere. Corporate seems to
indicate more of a whole, e.g.
6.
a. Forming a body politic, or corporation.Hence corporate body, body
corporate: see body n. Compounds 2. corporate town: a town possessing
municipal rights, and acting by means of a corporation. corporate
county: a city or town with its liberties, which has been constituted
a county of itself, independent of the jurisdiction of the historical
county or shire in which it is situated.
b. transf. Forming one body constituted of many individuals.
7.
a. Of or belonging to a body politic, or corporation, or to a body of persons.
On Mon, Jul 18, 2016 at 11:56 PM, David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:
> Corporate death in this context is only the loss of a part of the body. A
> "unit." Not the bigger whole.
>
>
> On Monday, July 18, 2016, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>
>> V282.4-9, P286.17-22 He was on one of the main arterials of the
>> spring’s last dissolution and retreat. Somewhere nearby, one of
>> Major-General Kammler’s rocket units had together found corporate
>> death, leaving in their crippled military rage pieces, modules,
>> airframe sections, batteries rotting, paper secrets rained back into
>> slurry. Slothrop follows. Any clue’s good enough to hop a train for. .
>> . .
>>
>> Here "corporate death" means the effective demise of the unit, in
>> their hasty retreat, as opposed to "corporeal death" of the
>> individuals. Is that correct?
>> -
>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list