GR translation: A syringe, a number 26 point.

Jochen Stremmel jstremmel at gmail.com
Wed Apr 5 04:35:59 CDT 2017


I think Weisenburger is wrong again. "a number 26 point" would refer to the
Gauge measurement, 26G would mean .4636 mm outer diameter or .26 inner
diameter, just like you said.

https://en.wikipedia.org/wiki/Needle_gauge_comparison_chart

2017-04-05 10:45 GMT+02:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:

> V702.9-12, P716.5-8   Shh, shh. A syringe, a number 26 point. Bloods
> stifling in the brownwood hotel suite. To chase or worry this argument
> is to become word-enemies, and neither man really wants to. Oneirine
> theophosphate is one way around the problem.
>
> The number 26 here refers to the needle gauge, is that correct?
>
> Weisenburger claims that a number 26 point indicates a needle of
> 0.26mm in diameter, but a number 26 gauge needle would have a nominal
> outer diameter of 0.4636mm. Its inner diameter, however, is indeed
> 0.26mm, but so is the inner diameter of a 25 gauge needle.
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20170405/6886037f/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list