AtD translation: in a great heavenwide twinkling they came / Jesus-rapt ascensionary

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Sun Dec 3 17:54:25 CST 2017


Now I understand. Here I think I have a way of preserving the religious
connotation as much as I can.

Thanks, Monte.


On Sun, Dec 3, 2017 at 6:41 PM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com> wrote:

> it *denotes* an aeronautics club.The Christian holy day Ascension (40 days
> after Easter) marks the resurrected Jesus' upward departure .  So like
> "heavenwide" it has unmistakable religious connotation.on too.
>
> Keep both if you can. I'm very confident TRP intends both.
>
>
>
> On Sun, Dec 3, 2017 at 6:20 PM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
>
>> Seven Types of Ambiguity always rules in Pynchon.
>>
>> Sent from my iPhone
>>
>> On Dec 3, 2017, at 6:09 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>> wrote:
>>
>> Right. That much I have gathered.
>>
>> So here "a club of ascensionaries" is just another term for an
>> aeronautics club, nothing to do with religion, is that right?
>>
>>
>> On Sun, Dec 3, 2017 at 5:19 AM, bulb <bulb at vheissu.net> wrote:
>>
>>> Someone going up in the air. The catholics have Ascension Holy Days:
>>> Virgin Mary going to Heaven etc.
>>>
>>>
>>>
>>> Michel.
>>>
>>>
>>>
>>> *From:* owner-pynchon-l at waste.org [mailto:owner-pynchon-l at waste.org] *On
>>> Behalf Of *Mike Jing
>>> *Sent:* zondag 3 december 2017 5:17
>>> *To:* Pynchon Mailing List <pynchon-l at waste.org>
>>> *Subject:* Re: AtD translation: in a great heavenwide twinkling they
>>> came / Jesus-rapt ascensionary
>>>
>>>
>>>
>>> OK, I thought I understood, but...
>>>
>>>
>>> The word "ascensionary" occurs again on page 18:
>>>
>>> P18.17-22   Darby, recognizing them as members of Bindlestiffs of the
>>> Blue A.C., a club of ascensionaries from Oregon, with whom the Chums of
>>> Chance had often flown on joint manœuvres, broke into a welcoming smile,
>>> especially for Miss Penelope (“Penny”) Black, whose elfin appearance
>>> disguised an intrepid spirit and unfaltering will, and on whom he had had a
>>> “case” for as long as he could remember. “Hello, Riley, Zip . . . Penny,”
>>> he added shyly.
>>>
>>> What does the word "ascensionary" mean here exactly? I also couldn't
>>> find it in the dictionary.
>>>
>>>
>>>
>>> Are they religious zealots, or something else entirely?
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> On Sat, Dec 2, 2017 at 10:58 PM, Mike Jing <
>>> gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>>
>>> Understood. Thanks a lot, Jochen, Mark, Monte, and Becky.
>>>
>>>
>>>
>>> And sorry for the late replay.
>>>
>>>
>>>
>>> On Sat, Nov 25, 2017 at 12:30 PM, Becky Lindroos <
>>> bekah0176 at sbcglobal.net> wrote:
>>>
>>> “… in a great heavenwide twinkling…”
>>>
>>>  “ heavenwide" - all over the sky they came "twinkling” (like) little
>>> lights going from bright to faint
>>>
>>>  “...bearing all degrees of aviator from laboratory skeptic to
>>> Jesus-rapt ascensionary…”
>>>
>>> The aviators ranged from serious skeptics to religious-like true
>>> believers.
>>>
>>> Becky
>>> https://beckylindroos.wordpress.com
>>>
>>>
>>> > On Nov 25, 2017, at 4:40 AM, Monte Davis <montedavis49 at gmail.com>
>>> wrote:
>>> >
>>> > I connect the twinkling to the aeronauts' arrival  "long after
>>> sundown": they are high enough to catch sunlight coming from, below the
>>> terrestrial watcher's horizon, so are as bright as stars against a
>>> darkening sky.
>>> >
>>> >  Ascensionary <--> skeptic = the range of context and expectation,
>>> from millennial/transcendent to "merely" technological, that people brought
>>> to early flight.  Compare the range vis-a-vis IT today...
>>> >
>>> > https://i.pinimg.com/originals/b8/7f/6d/b87f6da02d3eb0af6e40
>>> 501486b3e4cf.jpg
>>> >
>>> > On Fri, Nov 24, 2017 at 9:51 PM, Mike Jing <
>>> gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>> > P14.13-25   Since that morning, before the first light, a gay,
>>> picnic-going throng of aeromaniacs of one sort and another had been
>>> continuing all day now to volà-voile in, till long after sundown, through
>>> the midwestern summer evening whose fading light they were most of them too
>>> busy quite to catch the melancholy of, their wings both stationary and
>>> a-flap, gull and albatross and bat-styled wings, wings of gold-beaters’
>>> skin and bamboo, wings laboriously detailed with celluloid feathers, in a
>>> great heavenwide twinkling they came, bearing all degrees of aviator from
>>> laboratory skeptic to Jesus-rapt ascensionary, accompanied often by
>>> sky-dogs, who had learned how to sit still, crowded next to them in the
>>> steering-cabins of their small airships, observing the instrument panels
>>> and barking if they noticed something the pilot had failed to—though others
>>> could be observed at gunwales and flying bridges, their heads thrust out
>>> into the passing airflow, looks of bliss on their faces.
>>> >
>>> > What does "in a great heavenwide twinkling" mean here? And what is a
>>> "Jesus-rapt ascensionary"?
>>> >
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20171203/86db4b2a/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list