GR translation: nags him on stumbling as badly as 20 years ago
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Wed Jun 7 05:41:20 CDT 2017
V322.30-38, P327.17-26 And Enzian’s found the name Bleicheröde close
enough to “Blicker,” the nickname the early Germans gave to Death.
They saw him white: bleaching and blankness. The name was later
Latinized to “Dominus Blicero.” Weissmann, enchanted, took it as his
SS code name. Enzian was in Germany by then. Weissmann brought the new
name home to his pet, not showing it off so much as indicating to
Enzian yet another step to be taken toward the Rocket, toward a
destiny he still cannot see past this sinister cryptography of naming,
a sparse pattern but one that harshly will not be denied, that cries
and nags him on stumbling as badly as 20 years ago. . . .
Does this mean it's nagging him about something happened 20 years ago,
or is it something else?
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list