Gr translation: across ten meters of swept courtyard

Jochen Stremmel jstremmel at gmail.com
Fri Jun 30 01:58:29 CDT 2017


Well, somebody swept it, the courtyard, of course.

2017-06-30 8:25 GMT+02:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:

> V458.19-31, P465.41-466.13   But who’s that, standing so rigid by the
> central spring? And why has Margherita turned to stone? The sun is
> out, there are others watching, but even Slothrop now is bristling
> along his back and flanks, chills flung one on the fading cluster of
> another, up under each side of his jaw . . . the woman is wearing a
> black coat, a crepe scarf covering her hair, the flesh of thick calves
> showing through her black stockings as nearly purple, she is only
> leaning over the waters in a very fixed way and watching them as they
> try to approach . . . but the smile . . . across ten meters of swept
> courtyard, the smile growing confident in the very white face, all the
> malaise of a Europe dead and gone gathered here in the eyes black as
> her clothing, black and lightless. She knows them. Greta has turned,
> and tries to hide her face in Slothrop’s shoulder. “By the well,” is
> she whispering this? “at sundown, that woman in black. . . .”
>
> What does "swept" mean here?
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20170630/b485cc40/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list