GR translation: a gallery hung to lace dandies
David Morris
fqmorris at gmail.com
Thu May 25 08:18:05 CDT 2017
"Hung to" here literally means "hung [with portraits of]." It's just a
shorthand kind of grammar. Digging deeper it might mean "hung [with
portraits in tribute] to."
David Morris
On Thu, May 25, 2017 at 8:02 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
wrote:
> V230.39-231.9, P233.31-40 Lights, all but a sprinkling, are out at
> “The White Visitation.” Thes ky tonight is deep blue, blue as a Navy
> greatcoat, and the clouds in it are amazingly white. The wind is keen
> and cold. Old Brigadier Pudding, trembling, slips from his quarters
> down the back stairs, by a route only he knows, through the vacant
> orangery in the starlight, along a gallery hung to lace dandies,
> horses, ladies with hard-boiled eggs for eyes, out a small entresol
> (point of maximum danger . . .) and into a lumber-room, whose stacks
> of junk and random blacknesses, even this far from his childhood, are
> good for a chill, out again and down a set of metal steps, singing, he
> hopes quietly, for courage:
>
> What does "hung to" mean here?
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20170525/ee8b05a0/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list