Re: ZK translation: I’m looking right through you
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Thu Nov 9 03:22:24 CST 2017
OK, so it's figurative. Thanks, Jamie.
On Wed, Nov 8, 2017 at 3:34 AM, Jamie McKittrick <jamiemckit at gmail.com>
wrote:
> He senses an ulterior motive to the questioning. Like looking through a
> disguise and seeing the face underneath.
>
> On Wed, Nov 8, 2017 at 4:24 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>
>> P93.16-28 I stopped alongside a robust man seated in his carrel. He
>> wore a knit shirt and resembled a fellow on a golf course plunked down in
>> his cart. I stood in front of him and asked how he was feeling.
>> He said, “Who are you?”
>> I told him I was a visitor eager to be educated. I said he looked
>> pretty healthy. I said I was curious about the time he’d spent here and how
>> much longer it would be before he was taken wherever they would take him.
>> He said, “Who are you?”
>> I said, “Don’t you feel the chill, the damp air, the tight space?”
>> He said, “I’m looking right through you.”
>>
>> What does he mean by "I’m looking right through you"?
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20171109/f96f83aa/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list