NP | ZK translation: They were clinging to the surface
Paul Mackin
mackin.paul at gmail.com
Sun Nov 12 13:06:28 CST 2017
the everyday, mortal, world? Seizing the day and that sort of thing.
On Sun, Nov 12, 2017 at 12:10 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
wrote:
> P242.20-30 He said, “Who are they without their wars? These event have
> become insistent clusters that touch and spread and bring us all into range
> of a monodrama far larger, worldwide, than we’ve ever witnessed.”
> Zara was watching him now and I was watching her. They were
> clinging to the surface, weren’t they, both of them? Earth in all its
> meanings, third planet from the sun, realm of mortal existence, every
> definition in between. I didn’t want to forget that she needed a surname. I
> owed her this. Isn’t that why I was here, to subvert the dance of
> transcendence with my tricks and games?
>
> What does "They were clinging to the surface" mean here?
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20171112/864996d1/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list