AtD translation: in a great heavenwide twinkling they came / Jesus-rapt ascensionary

Jochen Stremmel jstremmel at gmail.com
Sat Nov 25 02:11:53 CST 2017


re: "heavenwide twinkling" think in this direction:
https://aeon.co/videos/one-of-the-most-wondrous-markers-of-the-end-of-the-day-is-a-murmuration-of-starlings?utm_source=Aeon+Newsletter&utm_campaign=6d2fefd831-EMAIL_CAMPAIGN_2017_11_20&utm_medium=email&utm_term=0_411a82e59d-6d2fefd831-68852333

And regarding the other, there are the degrees of aviators, at one end –
the low one? – the sceptic, at the other the ascensionary.

2017-11-25 3:51 GMT+01:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:

> P14.13-25   Since that morning, before the first light, a gay,
> picnic-going throng of aeromaniacs of one sort and another had been
> continuing all day now to volà-voile in, till long after sundown, through
> the midwestern summer evening whose fading light they were most of them too
> busy quite to catch the melancholy of, their wings both stationary and
> a-flap, gull and albatross and bat-styled wings, wings of gold-beaters’
> skin and bamboo, wings laboriously detailed with celluloid feathers, in a
> great heavenwide twinkling they came, bearing all degrees of aviator from
> laboratory skeptic to Jesus-rapt ascensionary, accompanied often by
> sky-dogs, who had learned how to sit still, crowded next to them in the
> steering-cabins of their small airships, observing the instrument panels
> and barking if they noticed something the pilot had failed to—though others
> could be observed at gunwales and flying bridges, their heads thrust out
> into the passing airflow, looks of bliss on their faces.
>
> What does "in a great heavenwide twinkling" mean here? And what is a
> "Jesus-rapt ascensionary"?
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20171125/53329593/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list