AtD translation: a busy development of small trailside shapes tumbling . . .

Monte Davis montedavis49 at gmail.com
Sun Jan 14 06:26:15 CST 2018


That passage (69-72) is one of my favorite in all Pynchon. I wrote in 2007:
"Like Annie Dillard in the ecstatic _Pilgrim at Tinker Creek_ and _Holy the
Firm_, Pynchon here insists that we *look* at every leaf, at the bridal
secrets in the moss, at evanescent sparks when the iron wheel-rim and the
rock and the shadow in the rut are all just so. If this be exile [from
Dally's "princess" memories of the White City], make the most of it... And
somehow it isn't exile any more, it's a home three states high and wide.
Years are going by. This density of detail, these undescribed exchanges
with the wildcrafters, are adding up: they're a childhood, a stroboscopic
study of the heart of a continent -- and a Dally who will grow into a
queenly confidence that's all in the details. Where does that come from?
Right here."

The lines you quote are describing the making of an American, from the
ground up.Call it another version of "Roots."

https://i4.imaiges.com/wallpaper/771/464/835/leaves-meadow-nature-forest-floor-1920x1080.jpg

On Sun, Jan 14, 2018 at 6:59 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
wrote:

> P70.19-29   —flowers in bells and clusters, purple and white or yellow as
> butter, star-shaped ferns in the wet and dark places, millions of green
> veilings before the bridal secrets in the moss and under the deadfalls,
> went on by the wheels creaking and struck by rocks in the ruts, sparks
> visible only in what shadow it might pass over, a busy development of small
> trailside shapes tumbling in what had to be deliberately arranged
> precision, herbs the wildcrafters knew the names and market prices of and
> which the silent women up in the foothills, counterparts whom they most
> often never got even to meet, knew the magic uses for. They lived for
> different futures, but they were each other’s unrecognized halves, and what
> fascination between them did come to pass was lit up, beyond question, with
> grace.
>
> What is this sentence describing? Just wondering.
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20180114/cfd30a2d/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list