AtD translation: the honor of the Verbindung

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Jul 23 02:46:40 UTC 2021


P600.1-7   “In fact,” said Kit, “I was thinking more along the lines of,
maybe, pistols? I happen to have a couple of Colt six-shooters we can
use—though as for ‘matched,’ well . . .”
       “Pistols! Oh, no, no, impulsive, violent Mr. Traverse—here we do not
duel to kill, no! though of course wishing to maintain the honor of the
Verbindung, one’s deeper intent is, upon the face of the other, to inscribe
one’s mark, so that a man may then bear for all to see evidence of his
personal bravery.”

The wiki says here "Verbindung" means the student corps one belongs to. I
feel it rather refers to the bond between the two dueling parties, since
leaving one's mark actually bestows a kind of honor on the opponent. Does
this make any sense?


More information about the Pynchon-l mailing list