AtD translation: by whatever terrible singularity in the smooth flow of Time had opened to them

Raphael Saltwood PlainMrBotanyB at outlook.com
Wed Jun 30 01:30:05 UTC 2021


Yes, it’s a rhetorical device like

“To [do something] by hook or by crook” but with more words in between.

Imho


Get Outlook for iOS<https://aka.ms/o0ukef>


More information about the Pynchon-l mailing list