AtD translation: by whatever terrible singularity in the smooth flow of Time had opened to them
Raphael Saltwood
PlainMrBotanyB at outlook.com
Wed Jun 30 01:30:05 UTC 2021
Yes, it’s a rhetorical device like
“To [do something] by hook or by crook” but with more words in between.
Imho
Get Outlook for iOS<https://aka.ms/o0ukef>
More information about the Pynchon-l
mailing list