Re: AtD translation: gets and stays clear of anybody’s payback

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri May 14 19:56:40 UTC 2021


Ah, now I see it. Thanks, Jochen.


On Thu, May 13, 2021 at 5:31 AM Jochen Stremmel <jstremmel at gmail.com> wrote:

> It's what they call a "zeugma", a verbal bracket as it were, meaning: get
> clear and stay clear of ...
>
> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>


More information about the Pynchon-l mailing list