BE group read: CH 2
David Morris
fqmorris at gmail.com
Tue Nov 9 01:09:16 UTC 2021
In other words (in case you missed my drift), “Hashslingerz” would seem to
be an obviously derogatory moniker. *Do the characters in BE see that
obvious put-down when referring to this company*? If they don’t see what
is so obvious to the even slightly aware reader, then *why is that*? Is
this an inside joke between Pynchon and the reader? If so, what is Pynchon
winking at us about? I think THAT question will take you a lot further
than trying to find some hidden code in the name.
But maybe I just can’t get beyond the obvious.
David Morris
On Mon, Nov 8, 2021 at 3:51 PM David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:
> A hash slinger is a short order cook. Someone who “slings” crap food
> across a grill and onto a plate, to be served in a cheap diner. “Crap
> thrower” might be its equivalent. Or crap “server”: somebody who serves
> crap.
>
More information about the Pynchon-l
mailing list