BE group read: CH 2

David Morris fqmorris at gmail.com
Tue Nov 9 01:09:16 UTC 2021


In other words (in case you missed my drift), “Hashslingerz” would seem to
be an obviously derogatory moniker.  *Do the characters in BE see that
obvious put-down when referring to this company*?  If they don’t see what
is so obvious to the even slightly aware reader, then *why is that*? Is
this an inside joke between Pynchon and the reader?  If so, what is Pynchon
winking at us about?  I think THAT question will take you a lot further
than trying to find some hidden code in the name.

But maybe I just can’t get beyond the obvious.

David Morris

On Mon, Nov 8, 2021 at 3:51 PM David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:

> A hash slinger is a short order cook. Someone who “slings” crap food
> across a grill and onto a plate, to be served in a cheap diner.  “Crap
> thrower” might be its equivalent.  Or crap “server”:  somebody who serves
> crap.
>


More information about the Pynchon-l mailing list