GR translation: hair of the dog

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Thu Apr 14 04:44:41 UTC 2022


V10.5-7, P10.21-23   . . . lather necks and faces, yawn, pick their noses,
search cabinets or bookcases for the hair of the dog that not without
provocation and much prior conditioning bit them last night.

Apparently, "hair of the dog" is a slang term.

OED:
P6. *hair of the dog that bit you*: an alcoholic drink taken to cure a
hangover. Hence elliptically, as *hair of the dog*.
[Apparently so called on account of the remedy formerly recommended as a
cure for the bite of a mad dog.]

Green’s Dictionary of Slang:
*hair of the dog (that bit one)* *n.*
also *blood of the dog, dog hair, hair, hair of the horse that bit one,
hair of the same dog*
[the alcoholic ‘wolf’ that has ‘bitten’ the sufferer]
a hangover cure that consists of drinking more alcohol, usu. the same
alcohol that created the hangover; occas. ext. to drugs.

Now the sentence makes much more sense.


More information about the Pynchon-l mailing list