GR translation: deny him/deny his gift

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Sun Jul 31 06:37:32 UTC 2022


V149.36-39, P152.17-21   For . . . if she does love him: if all her words,
this decade of rooms and conversations meant anything . . . if she loves
him and still will deny him, on the short end of 5-to-2 deny his gift, deny
what’s distributed in his every cell . . . then . . .

In what sense is the word "deny" used here? Do the two instances of the
word have the same meaning?


More information about the Pynchon-l mailing list