GR translation: her affliction was more direct
Mark Kohut
mark.kohut at gmail.com
Mon Apr 7 16:01:43 UTC 2025
Totally.
On Mon, Apr 7, 2025 at 12:00 PM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
wrote:
> So "affliction" here is still mostly in the astrological sense, and not as
> misery or distress.
>
>
> On Mon, Apr 7, 2025 at 11:55 AM Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
>
>> Here is what Neptune being afflicted means:
>>
>> "Manifestations. Illusions and deception. Neptune's influence, when
>> afflicted, can lead to a tendency to be easily deceived or to engage in
>> self-deception, resulting in confusion. Exhaustion and
>> sleep-disturbances."
>>
>> Hence whose isn't?
>>
>> Her "more direct, purer, clearer" affliction is Pynchon saying "she lives
>> on another planet" in that colloquial phrase...
>>
>> On Mon, Apr 7, 2025 at 11:48 AM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> Right. So "her affliction" would be her pain or distress caused by her
>>> Neptune being afflicted, is that correct?
>>>
>>>
>>> On Sun, Apr 6, 2025 at 5:29 AM Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
>>>
>>>> She lived on another planet, so to speak.
>>>>
>>>> On Sat, Apr 5, 2025 at 9:16 PM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>>>> wrote:
>>>>
>>>>> V463.31-34, P471.17-20 “ . . .her Neptune is afflicted. Whose isn’t?
>>>>> some
>>>>> will ask. Ah. But as residents on this planet, usually. Greta lived,
>>>>> most
>>>>> of the time, on Neptune—her affliction was more direct, purer, clearer
>>>>> than
>>>>> we know it here.
>>>>>
>>>>> The word "afflicted" in "her Neptune is afflicted" is obviously used
>>>>> in the
>>>>> astrological sense. In what sense is the word "affliction" used later
>>>>> in
>>>>> the paragraph?
>>>>
>>>>
>>>>> --
>>>>> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>>>>>
>>>>
More information about the Pynchon-l
mailing list