GR translation: freemason’s night to night
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Aug 15 08:00:38 UTC 2025
V571.26-572.3, P581.22-40 Always a friend, God knows how many back rooms,
roundhouses, print shops he slept single nights in, shivering wrapped in
back numbers of Die Welt am Montag, sure of at least shelter, like
everybody in the Buchdrucherverband, often a meal, almost certainly some
kind of police trouble if the stay lasted too long—it was a good union.
They kept the German Wobbly traditions, they didn’t go along with Hitler
though all the other unions were falling into line. It touches Slothrop’s
own Puritan hopes for the Word, the Word made printer’s ink, dwelling along
with antibodies and iron-bound breath in a good man’s blood, though the
World for him be always the World on Monday, with its cold cutting edge,
slicing away every poor illusion of comfort the bourgeois takes for
real . . . did he run off leaflets against his country’s insanity? was he
busted, beaten, killed? She has a snapshot of him on holiday, someplace
Bavarian, waterfalled, white-peaked, a tanned and ageless face, Tyrolean
hat, galluses, feet planted perpetually set to break into a run: the image
stopped, preserved here, the only way they could keep him, running room to
room down all his cold Red suburbs, freemason’s night to night . . .
Here "freemason’s night" is just a metaphor, and doesn't mean there were
actually freemasons involved, is that correct?
More information about the Pynchon-l
mailing list