GR translation: She missed the International Brigades
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Aug 29 06:43:53 UTC 2025
V605.25-38, P616.9-22 Manuela doesn’t feel obliged to join in. Valencia
was one of the last cities to fall to Franco. She herself is really from
the Asturias, which knew him first, felt his cruelty two years before the
civil war even began for the rest of Spain. She watches Marvy’s face as he
pays Monika, watches him in this primal American act, paying, more deeply
himself than when coming, or asleep, or maybe even dying. Marvy isn’t her
first, but almost her first, American. The clientele here at Putzi’s is
mostly British. During the War—how many camps and cities since her capture
in ’38?—it was German. She missed the International Brigades, shut away up
in her cold green mountains and fighting hit-and-run long after the
Fascists had occupied all the north—missed the flowers, children, kisses,
and many tongues of Barcelona, of Valencia where she’s never been,
Valencia, this evening’s home. . . . Ya salimos de España. . . . Pa’ luchar
en otros frentes, ay, Manuela, ay, Manuela. . . .
What does "missed" mean here? Was she actually a guerrilla, "shut away up
in her cold green mountains and fighting hit-and-run long after the
Fascists had occupied all the north?"
More information about the Pynchon-l
mailing list