GR translation: a dialectic of word made flesh

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Thu Jan 9 05:36:53 UTC 2025


Got it. Thanks, Mark.


On Wed, Jan 8, 2025 at 4:13 AM Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:

> Word only.
>
> Christian religious phrase. For God becoming a man.
>
>
>
> On Wed, Jan 8, 2025 at 3:46 AM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>
>> V321.35-37, P326.22-24   The Erdschweinhöhle is in one of the worst traps
>> of all, a dialectic of word made flesh, flesh moving toward something
>> else.
>> . . . Enzian sees the trap clearly, but not the way out. . . .
>>
>> In "a dialectic of word made flesh", is it "a dialectic of (word made
>> flesh)", or "(a dialectic of word) made flesh"? In other words, does "made
>> flesh" only modify the word "word", or does it modify the phrase "a
>> dialectic of word"?
>> --
>> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>>
>


More information about the Pynchon-l mailing list