Re: GR translation: Nora’s girdled behind/girdle around her knees

Mike Weaver mike.weaver at zen.co.uk
Fri Oct 31 14:16:30 UTC 2025


Hi Mike,

It's a corset.

On 31/10/2025 13:51, Mike Jing wrote:
> V639.20-30, P652.6-16   —poor Nora will be suckered into séances that
> wouldn’t fool your great-aunt, visits from the likes of Ronald Cherrycoke
> in a Jesus Christ getup, whistling down the wires into a hidden ultraviolet
> baby spot where he will start fluorescing in most questionable taste,
> blithering odd bits of Gospel together, reaching down from his crucified
> altitudes to actually cop feels of Nora’s girdled behind . . . highly
> offended, she will flee into hallways full of clammy invisible
> hands—poltergeists will back toilets up on her, ladylike turds will bob at
> her virgin vertex, and screaming *ugh*, ass dripping, girdle around her
> knees, she will go staggering into her own drawing-room to find no refuge
> even there,
>
> Is the word "girdle" here used in sense 1.a. or 1.d.?
>
> 1.a. A belt worn round the waist to secure or confine the garments; also
> employed as a means of carrying light articles, esp. a weapon or purse.
>
> 1.d. = corset *n.* 2
> <https://www.oed.com/dictionary/corset_n?tab=meaning_and_use#8224319>; spec.
> a corset, usually elasticated, that does not extend above the waist.
> Originally U.S.
> --
> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l


More information about the Pynchon-l mailing list