Fumimota
Gillies, Lindsay
Lindsay.Gillies at FMR.Com
Tue Feb 20 09:38:49 CST 1996
To my direct but somewhat ancient knowledge, "la mota" is a common slang
term for herb, at least in Columbia. A-and I think "fume" is also the first
person in the subjunctive of fumar, to smoke, i.e., "I would smoke". I know
among my highschool hispanic friends, we used the word "fumamota" for
"pothead"...I don't know if this was just our agglomeration or genuine slang
from the native speakers in the group...
-------------------------------
> I just checked David Jordan's wonderful gloss on the name,
"Fumimota."
>with a Spanish professor. I know her very well. In fact, we're married.
>
> It seems that "fume" (with accent) is the 1st person singular--not
the
>3rd person--of the preterite. Without an accent, "fume" is an imperative.
So
>the name either becomes, "I smoked marijuana," or "you smoke marijuana."
Per-
>haps the latter is more amusing. I received no intelligence about the
"street"
>meaning of "mota." Alas, our street is not very interesting.
>
> "Boy, you guys sure have fun," quoth the professor, upon being
>presented
>with the above gloss. How can I tell her?
>
> Clearing the air,
> Terry
More information about the Pynchon-l
mailing list