El Desheredado?

Henry Mu scuffling at hotmail.com
Thu Aug 16 13:12:52 CDT 2001


I don't know about hight, but "encre" is "ink" en François.

,_,.-:*'``'*:-.,_,.-:*'``'*:-.,_,.-:*'``'*:-.,_

₪ Henry Musikar
MS Associate Expert
GRCI ITS
703-506-5016


-----Original Message-----
From: owner-pynchon-l at waste.org [mailto:owner-pynchon-l at waste.org] On Behalf Of calbert at hslboxmaster.com
Sent: Thursday, August 16, 2001 12:55 PM
To: pynchon-l at waste.org
Subject: Re: El Desheredado?


Wood Jim:

When the bad duke talks about his missive he uses the phrase

.....encre hight.....


now encre, I assume is literally anchor...the funny thing is that hight, I suspect, comes from the "norse" root whose contemporary version is "att heta" (to be named, or called)....now hight can also been taken as "raise".......but why the sudden slip into French here? My guess is that it may be a "pointer" to de Nerval.....

love,
cfa
> CFA says,
>
>
> "One COULD try to decipher de Nerval's poem.......(my
> guess is that the term "encre" may have some meaning
> here)"
>
> Lost me again, sorry.
>
> Must be all these more or less disquieting revelations crowding in on 
> my eyes, ears, nose, dreams and memories exponentially. Or maybe it's 
> the weaving? I don't know.
>
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Make international calls for as low as $.04/minute with Yahoo! 
> Messenger http://phonecard.yahoo.com/
>





More information about the Pynchon-l mailing list