Gothicism in Postmodern Anglo-American Narratives and Media
Otto
ottosell at yahoo.de
Sat Aug 20 06:07:57 CDT 2005
How do you read it?
jbor at bigpond.com wrote:
> Sorry, it doesn't imply that at all.
>
> best
>
>> The way it is said here seems to imply that Thomas Piltz had
>> convinced Pynchon that the title "Gravity's Rainbow" is "somewhat
>> meaningless" which of course is nonsense.
>
>
>>> The (adequate) German translation of
>>> the book (publ. by Rowohlt Publ.) bears the florid title /Die Enden der
>>> Parabel/ ('the ends of the parable/ parabola') because the translator
>>> (as he admitted to me (H.U.M.) found Pynchon's title somewhat
>>> meaningless.
>>> http://webdoc.gwdg.de/edoc/ia/eese/artic97/mohr/4_97.html
>>
>
>
___________________________________________________________
Gesendet von Yahoo! Mail - Jetzt mit 1GB Speicher kostenlos - Hier anmelden: http://mail.yahoo.de
More information about the Pynchon-l
mailing list