Help, please
kelber at mindspring.com
kelber at mindspring.com
Tue Nov 11 08:50:09 CST 2008
It's not a sentence I'd want to have to parse on an English exam. It's missing commas.
Here's what I make of it:
He directs her to the concrete freeway. Eyes closed.
Cammed each night out of that safe furrow. Rolling his eyes open, almost mechanically. A mixture of technology (cam) and agriculture (furrow) indicating the transition from the old farming days to the concrete and cars present.
the bulk of the city's waking each sunrise. The city waking up at sunrise to see this concrete present...
again set virtuously to plowing. His eyes are seeing back to the time when this was a farming community.
what rich soils had he turned, what concentric planets uncovered. Summing up of his youth, his dreams, back in the farming days.
Laura
-----Original Message-----
>From: Natália Maranca <nmaranca at gmail.com>
>Sent: Nov 11, 2008 7:35 AM
>To: "=?WINDOWS-1252?Q?=93pynchon-l at waste.org=93?=" <pynchon-l at waste.org>
>Subject: Help, please
>
>I'm reading CofL49 and it was a very smooth read so far, but now I'm stuck
>in this bit. I'm not a native speaker, so be condescendent.
>It is on p. 102 in my Harper Perennial edition. She is hallucinating all
>over San Francisco and in the dawn she meets this old man who asks her to
>drop a letter to his wife under the freeway, in the W.A.S.T.E. box.
>
>' "Under the freeway." He waved her on the direction she'd been going.
>"Always one. You'll see it." The eyes closed. Cammed each night out of that
>safe furrow the bulk of this city's waking each sunrise again set virtuously
>to plowing, what rich soils had he turned, what concentric planets
>uncovered?"
>This is absolutely incomprehensible to me. I loose the line of thought there
>and everything he says after doesn't seem to make much sense. Can anyone
>please explain it to me?
More information about the Pynchon-l
mailing list