GR translation: which speak the reverse of its own cohesion
Paul Mackin
mackin.paul at verizon.net
Mon Jun 20 10:59:10 CDT 2011
After a moment of thought, it may be the, although Dumpster is
anal-retentive (cohesive), he nevertheless spreads his and his mother's
money about quite liberally.
P
On 6/20/2011 11:25 AM, Paul Mackin wrote:
> On 6/20/2011 9:58 AM, David Morris wrote:
>> The "it" here is the shit encrusted onto the toilet's porcelain wall.
>> Its "cohesion" is the "resinous" hard covering of the poecelain, but
>> the attribution of "blunt, reluctant touches" indicates that the shit
>> would rather not be stuck there, and is sending out the story of how
>> it got deposited there.
>>
>> On Mon, Jun 20, 2011 at 3:28 AM, Mike Jing<mikezjing at hotmail.com>
>> wrote:
>>> P67.1-2 In its blunt, reluctant touches along the wall (which speak
>>> the
>>> reverse of its own cohesion) he can, ...
>>>
>>> I figure the "which" refers to "touches", and "its own cohesion" of
>>> course
>>> is the shit's own cohesion. But what does "speak the reverse of its
>>> own
>>> cohesion" mean exactly? Does it mean that its own cohesion is strong,
>>> unlike its "reluctant" touches along the wall?
>>>
>>>
> Or possibly put another way the black shit which although it tends to
> stick together (it's cohesiveness) nevertheless leaves touches of
> itself along the porcelain wall.
>
> Might be some kind of metaphor for poor Dumpster's agony, which
> Slothrop can read.
>
> I can't read it at the moment however.
>
> Very murky.
>
> P
>
>
>
More information about the Pynchon-l
mailing list