GR translation: which speak the reverse of its own cohesion

Paul Mackin mackin.paul at verizon.net
Mon Jun 20 10:59:10 CDT 2011


After a moment of thought, it may be the,  although Dumpster is 
anal-retentive (cohesive),  he nevertheless spreads his and his mother's 
money about quite liberally.

P

On 6/20/2011 11:25 AM, Paul Mackin wrote:
> On 6/20/2011 9:58 AM, David Morris wrote:
>> The "it" here is the shit encrusted onto the toilet's porcelain wall.
>> Its "cohesion" is the "resinous" hard covering of the poecelain, but
>> the attribution of "blunt, reluctant touches" indicates that the shit
>> would rather not be stuck there, and is sending out the story of how
>> it got deposited there.
>>
>> On Mon, Jun 20, 2011 at 3:28 AM, Mike Jing<mikezjing at hotmail.com>  
>> wrote:
>>> P67.1-2  In its blunt, reluctant touches along the wall (which speak 
>>> the
>>> reverse of its own cohesion) he can, ...
>>>
>>> I figure the "which" refers to "touches", and "its own cohesion" of 
>>> course
>>> is the shit's own cohesion.  But what does "speak the reverse of its 
>>> own
>>> cohesion" mean exactly?  Does it mean that its own cohesion is strong,
>>> unlike its "reluctant" touches along the wall?
>>>
>>>
> Or  possibly put another way the black shit which although it tends to 
> stick together (it's cohesiveness)  nevertheless leaves touches of 
> itself along the porcelain wall.
>
> Might be some kind of metaphor for poor Dumpster's agony, which 
> Slothrop can read.
>
> I can't read it at the moment however.
>
> Very murky.
>
> P
>
>
>




More information about the Pynchon-l mailing list