GR translation: Red River Valley

Jed Kelestron jedkelestron at gmail.com
Wed Jun 22 09:20:05 CDT 2011


My vote is for "light up a smoke and sit a while." I've never seen
"light up" used to mean "stop." To "alight" is to descend from flight,
so to "light up" doesn't make sense to me.



More information about the Pynchon-l mailing list