GR translation: government spectacles
Mike Jing
mikezjing at hotmail.com
Sun Oct 16 00:56:49 CDT 2011
Sorry for being thick. Care to elaborate?
----------------------------------------
> Date: Fri, 14 Oct 2011 19:28:06 -0400
> Subject: Re: GR translation: government spectacles
> From: alicewellintown at gmail.com
> To: pynchon-l at waste.org
>
> It's an ironic allusion to LSD.
>
> On Fri, Oct 14, 2011 at 12:51 AM, Bekah <bekah0176 at sbcglobal.net> wrote:
> > I'd say something a bit less specific than actual "government issue." Probably more like "bureaucratic spectacles" or "clerical spectacles."
> >
> > Just my o, of course.
> >
> > Bekah
> >
> >
> > On Oct 13, 2011, at 9:22 PM, Mike Jing wrote:
> >
> >>
> >> P143.23-24 Pretty, amber eyes behind those government spectacles...
> >>
> >> Does it mean that these are government issue, or is it something else?
> >>
> >>
> >
> >
More information about the Pynchon-l
mailing list