GR translation: You all set to go round ’n’ round with thim
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Sat Jan 24 14:18:00 CST 2015
V560.20-29 “Why shore. I shoulda known. You don’t have no insignia on.
Sheeeee . . . you’re-you’re like th’ Soviet CIC! Ain’tcha.” Slothrop stares
back. “Hey. Hey, who’re you tryin’ to git? Huh?” The smile vanishes.
“Sa-a-a-y, I shore hope it ain’t Colonel Tchitcherine, now. He’s a good
Rooskie, you know.”
“I assure you,” holding up the mandala, cross to vampire, “my only
interest is in dealing with the problem of these black devils.”
Back comes the smile, along with a fat hand on Slothrop’s arm. “You
all set to go round ’n’ round with thim, whin y’r comrades git here?”
“Round, and round? I am not sure that I—”
What's the meaning of the expression "go round and round with them"? I
know what is implied here, but what does it refer to in a more literal
sense?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20150124/bbce731a/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list