Re: GR translation: It’s the most disgustin’ thing I ever seed!

kelber at mindspring.com kelber at mindspring.com
Mon Dec 5 06:38:34 CST 2016


I think Mike's the one doing us a favor, by asking thought-provoking questions that require a close read. This is what we were trying to do with our group read of the Beyond the Zero section of GR, earlier this year - which failed miserably.

It's exactly what the p-list is supposed to be about. Enjoy it!

Laura 

Sent from my Verizon Wireless 4G LTE DROID

David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:

>When someone asks for a service, a favor, it is not an invasion to ask to what end such a service would help.  Stop being a boob.
>
>
>David Morris
>
>On Monday, December 5, 2016, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
>
>Well, I do not think it is a 'good' question at all. I do not think it is a nice question.
>
>I think it is an invasion of privacy question and I hope Mike does not answer it. 
>
>This is a distinction without a difference that matters for the doing of the translation and
>
>especially for us on the Plist trying to 'help'. Sometimes.
>
>
>Although, if you have cared about Mike's efforts from the beginning you might have had
>
>enough caring to remember that he did virtually answer this in the way back. 
>
>
>
>
>On Mon, Dec 5, 2016 at 5:29 AM, David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:
>
>Good question.
>
>
>
>On Monday, December 5, 2016, Alexei du Périer <alexei.duperier at gmail.com> wrote:
>
>Are you translating GR for your own pleasure or for a publisher?
>
>
>2016-12-05 10:55 GMT+01:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
>
>Thanks, Laura and Mark.
>
>
>On Sun, Dec 4, 2016 at 5:17 AM, Mark Kohut <mark.kohut at gmail.com> wrote:
>> Also, has roots:
>>
>> seed - Wiktionary
>>
>> https://en.wiktionary.org/wiki/seed
>>
>> From Middle English seed, sede, side, from Old English sēd, sǣd (“seed, that
>> which is sown”), from ..... (dialectal) simple past tense and past
>> participle of see ...
>>
>> On Sun, Dec 4, 2016 at 2:51 AM, kelber at mindspring.com
>> <kelber at mindspring.com> wrote:
>>>
>>> I can't see any other meaning than the one you suggest. The ungrammatical
>>> conjugation of the verb gives the verse a dumbed down feel.
>>>
>>> LK
>>>
>>> Sent from my Verizon Wireless 4G LTE DROID
>>>
>>>
>>> Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>>>
>>> V534.3-8, P543.6-11
>>>        Doper’s greed,
>>>        Oh, doper’s greed!
>>>        It’s the most disgustin’ thing I ever seed!
>>>        When you’re out there feelin’ fine,
>>>        It’ll turn you into swine,
>>>        If you ever get a taste of DOPER’S GREED!
>>>
>>> Is the word "seed" here used as the past tense of "see" because of the
>>> rhyme, or is it something else?
>>> -
>>> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>>
>>
>
>-
>Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?listpynchon-l
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20161205/293f1164/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list