ZK translation: the pit of finance

Mark Kohut mark.kohut at gmail.com
Thu Nov 9 11:48:20 CST 2017


https://books.google.com/books?id=d5IPAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=the+pit&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj9_sCbhrLXAhXFOCYKHQ9YAWoQ6AEIKDAA#v=onepage&q=the%20pit&f=false

On Thu, Nov 9, 2017 at 12:31 PM, Jochen Stremmel <jstremmel at gmail.com>
wrote:

> I think it's a combination of
>
> 2 an area reserved or enclosed for a specific activity, in particular:
> a) (usu. pits) an area at the side of a track where race cars are serviced
> and refueled.
> b) a part of the floor of an exchange in which a particular stock or
> commodity is traded, typically by open outcry.
> c) chiefly historical an enclosure in which animals are made to fight.
>
> b and c, part metaphor, part not.
>
> (What a revelation it was for me when I finally realized that they used
> the Globe as cockpit in the 16th century.)
>
> 2017-11-09 17:55 GMT+01:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
>
>> P178.7-13   The taxi stopped on a near empty street just below the pit of
>> finance and Stak angled his body out the door and jiggled a hand behind him
>> in an ironic farewell. We watched him enter a loft building where he would
>> spend the next two hours in a room choked with dust and stink, learning the
>> principles of jujitsu, a method of artful self-defense predating the
>> current practice of judo.
>>
>> It obviously refers to the financial district on Wall Street. In what
>> sense is the word "pit" used here?
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20171109/34fd7d2d/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list