GR translation: feeling them, icy, through his sweater and shirt
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Wed Aug 17 23:43:12 UTC 2022
That's what I thought. The published translation somehow thinks the cold
feeling comes from Roger's hands, *through his sweater and shirt*, as if
his chest couldn't feel a thing.
On Wed, Aug 17, 2022 at 7:37 PM David Morris <fqmorris at gmail.com> wrote:
> It says clearly “through his sweater and shirt.”
>
> On Wed, Aug 17, 2022 at 7:32 PM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
> wrote:
>
>> V176.28-32, 179.24-28 Roger has taken Jessica’s cold hands in to warm
>> against his breast, feeling them, icy, through his sweater and shirt,
>> folded in against him. Yet she stands apart, trembling. He wants to warm
>> all of her, not just comic extremities, wants beyond reasonable hope. His
>> heart shakes like the boiling kettle.
>>
>> This feeling of iciness comes from Roger's breast, i.e. Roger can feel
>> Jessica’s cold hands with his breast through his sweater and shirt, is
>> that
>> correct? The published translation interprets this as Jessica having her
>> hands under Roger's shirt and directly on his chest, which doesn't seem
>> right to me.
>> --
>> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>>
>
More information about the Pynchon-l
mailing list