Re: AtD translation: Could’ve had it out, I suppose

Joseph Tracy brook7 at sover.net
Tue Jan 4 05:42:28 UTC 2022


It means “could have fought ” or 'could have fought to the finish’  . To have it out means to escalate an argument or fight. to resolve a matter through direct win/lose conflict.
 
> On Jan 4, 2022, at 12:24 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
> 
> P646.11-17   “Oh, ‘feel’—listen, last I knew they were trying to kill him,
> hell I saw them, Frank. Come down off that mountain like they’s chasin old
> Geronimo or somethin. Too many to count. Could’ve had it out, I suppose,
> found a little Derringer for the baby, showed him real quick how to sight
> the bastards in, but they just rode on through, me and Jesse wa’n’ worth
> their time, ’fore the dust settled they’re over the next ridge and it might
> as well been the edge of the world, ’cause they never showed again.
> 
> What does "Could’ve had it out" mean here?
> --
> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l





More information about the Pynchon-l mailing list