GR translation: part of whoever he was inside it has kindly remained
David Morris
fqmorris at gmail.com
Thu Jul 7 21:20:15 UTC 2022
Q: Does the "he" in "whoever he was inside it" refer to Slothrop?
A: Yes
Q: what are "They" exactly in "They’re reassembling"?
A: “part of *whoever he was inside it *[inside his head] has kindly
remained, stored quiescent these months outside of his head”
“They” are “* whoever he was inside it *[inside his head].”
“Outside his head” would mean “outside” (beyond, out of reach) of his
conscious mind.
David Morris
On Thu, Jul 7, 2022 at 1:32 PM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
wrote:
> V115.24-30, P117.32-38 They’re reassembling . . . it must be outside his
> memory . . . cool clean interior, girl and woman, independent of his
> shorthand of stars . . . so many fading-faced girls, windy canalsides,
> bed-sitters, bus-stop good-bys, how can he be expected to remember? but
> this room has gone on clarifying: part of whoever he was inside it has
> kindly remained, stored quiescent these months outside of his head,
> distributed through the grainy shadows . . .
>
> Does the "he" in "whoever he was inside it" refer to Slothrop, or is it
> non-specific?
>
> Also, what are "They" exactly in "They’re reassembling"?
> --
> Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>
More information about the Pynchon-l
mailing list