GR translation: bewildered that it should coexist in the same body as himself

David Morris fqmorris at gmail.com
Sun Jun 26 13:52:57 UTC 2022


On Sun, Jun 26, 2022 at 5:15 AM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
wrote:

> V98.11-15, 100.6-10   No matter what flesh was there to appease the Witch,
> cannibal, and sorcerer, flourishing implements of pain—alone, alone. He
> doesn’t even know the Witch, can’t understand the hunger that defines
> him/her, is only, in times of weakness, bewildered that it should coexist
> in the same body as himself.
>
> What does "it" refer to in this sentence?

—————
“It” is the Witch.

Also, here "flourishing" means "brandishing", is that correct?

—————
Yes.

>


Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>


More information about the Pynchon-l mailing list