GR translation: bewildered that it should coexist in the same body as himself
David Morris
fqmorris at gmail.com
Sun Jun 26 13:52:57 UTC 2022
On Sun, Jun 26, 2022 at 5:15 AM Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
wrote:
> V98.11-15, 100.6-10 No matter what flesh was there to appease the Witch,
> cannibal, and sorcerer, flourishing implements of pain—alone, alone. He
> doesn’t even know the Witch, can’t understand the hunger that defines
> him/her, is only, in times of weakness, bewildered that it should coexist
> in the same body as himself.
>
> What does "it" refer to in this sentence?
—————
“It” is the Witch.
Also, here "flourishing" means "brandishing", is that correct?
—————
Yes.
>
Pynchon-L: https://waste.org/mailman/listinfo/pynchon-l
>
More information about the Pynchon-l
mailing list