AtD translation: leaves em spoiled for anything but the one breed of ghost-light
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Wed May 22 03:19:32 CDT 2019
P306.3-10 “Well holy Toledo,” said Frank after a while.
“Don’t see much of that in mining school?”
Not only had the entire scene doubled and, even more peculiarly,
grown brighter, but as for the two overlapping images of the nugget itself,
one was as gold as the other was silver, no doubt at all. . . . At some
point Merle was obliged to remove the wafer-thin rhomboid from Frank’s
grasp.
“It is that way with some,” Merle remarked, “leaves em spoiled for
anything but the one breed of ghost-light.”
What does the last sentence mean?
More information about the Pynchon-l
mailing list